2016年10月29日,笔者替新加坡南洋理工大学华裔馆给一个“古联今对;古诗今改”的讲座,顺便以奖金诚征下联。包括下面五个上联,各1000元;截止日期已过,还没有收到合格的下联。现在开放给《联合早报》读者;新的截止日期是2017年1月31日。
一、凤山山出凤,凤非凡鸟。
凤山,台湾地名。山山为出,繁体字的鳯是凡与鳥两字合起来,很难对。澳大利亚的Perth,可以翻译为“伯夕”。比起悉尼与墨尔本,这城市比较少亚洲人。黄昏时出来行走的很多老人,故笔者对以:伯夕夕多伯,伯乃白人。
请订阅或登录,以继续阅读全文!