企业名称与国歌华文名雷同

订户
赠阅文章
订户专享 赠阅文章

早报新添“赠阅文章”功能!凡早报VIP会员,每月可赠阅 5 篇订户专享文章。

了解更多

字体大小:


标得我国第二个巴士路线配套经营权的英国公司,英文名为“Go-Ahead”,这是一个取得非常有前瞻性的好名字。问题是,它的华文译名“前进新加坡”,与我国国歌的华文名字“前进吧,新加坡”,只是一字之差,值得商榷。


众所周知,所有新企业若要在我国经营,必须向“新加坡会计与企业管理局”(ACRC)注册。虽说该公司根据规定以公司的英文名注册,与国歌的华文名字没有出入。但该公司最近所发布的新闻,都以“前进新加坡”见报。难道有关政府部门的负责人对报章媒体一再出现“前进新加坡”没有感觉吗?


政府早已明文规定:国旗不允许作商业用途。那么,国歌的华文名称是否也应该不准企业使用呢?

订阅登录,以继续阅读全文!

LIKE我们的官方脸书网页以获取更多新信息