“床破”,其实是中国网民给美国共和党总统候选人特朗普取的非正式译名,也有叫他“唐床破”“川普”的。
早在两个月前,就有人统计过,特朗普在微博上超过1000人的粉丝团,已经突破十个,包括“床破粉丝团”“普世明灯唐川普”“特朗普时评”“川普粉丝团”等。
当初把Trump译成“床破”者,戏谑之意明显,是把这位“大嘴巴”美国总统大位问鼎者当小丑看待,但这大半年下来,外媒纷纷报道一个现象:特朗普在中国拥有大批“铁粉”。本周初的美国总统候选人首场公开辩论结束后,一些中国学者、网民大赞特朗普表现,《环球时报》还发表社评分析了为什么中国人更喜欢特朗普。今年3月,《环球时报》就曾进行一项调查,3330名受访者当中,有54%支持特朗普当美国总统。