英文版歌剧《红楼梦》 唱响美国 订户 赠阅文章 订户专享 赠阅文章早报新添“赠阅文章”功能!凡早报VIP会员,每月可赠阅 5 篇订户专享文章。 了解更多 / 联合早报更新 / 更新 / 2016年9月29日 10:38 AM发布 / 发布 / 2016年9月29日 3:30 AM 英文版歌剧《红楼梦》旧金山演出6场后,将在明年3月登陆“香港艺术节”。(互联网) 当地时间9月10日晚,美国旧金山歌剧院首演英文版歌剧《红楼梦》。(中新社) 旅欧中国男高音石倚洁扮演宝玉,旅美韩国女高音曹青扮演黛玉。(中新社) 演员谢幕。左起:宝钗由加州女中音爱玲·罗伯斯扮演,宝玉由旅欧中国男高音石倚洁扮演,黛玉由旅美韩国女高音曹青扮演,王夫人由旅美韩国女中音金佼那扮演。(中新社) 《红楼梦》由盛宗亮和黄哲伦编剧,盛宗亮作曲,赖声川导演,叶锦添舞美及服装设计。(互联网)字体大小:小中大《艺讯》每月一期,为你报道国际艺坛重要动态。中、美、韩三国歌唱家联袂主演的英文版歌剧《红楼梦》,本月10日晚在旧金山首演,收到热烈反响。论情节性强的中国古典文学,《红楼梦》当仁不让,搬上西方歌剧舞台,用英文演唱全剧,这是首次。由多位华人艺术家筹备3年有余,中、美、韩三国歌唱家联袂主演的英文版歌剧《红楼梦》,本月10日晚在美国旧金山首演,首次将这部中国古典文学经典代表作搬上异国歌剧舞台。请订阅或登录,以继续阅读全文!请LIKE我们的官方脸书网页以获取更多新信息赞 无名·移民·反殖民——第60届威尼斯双年展手记 第三届新加坡华乐比赛开放报名