余云:炎热与尘土

有一支精辟曼妙之笔的杰哈布瓦拉,她纠结的真实人生,爱恨难分的心态,及与小说产生的互文性都饶有意味,相比作品本身的诱人,毫不逊色。

最近美籍华人作家哈金推荐了一份移民文学书单,12本书包括远藤周作《沉默》、斯坦贝克《愤怒的葡萄》、纳博科夫《普宁》、格瑞厄姆·格林《沉静的美国人》、哈金《战废品》、奈保尔《河湾》,和米兰·昆德拉《无知》等,其中英印女作家露丝·普拉瓦尔·杰哈布瓦拉的《热与尘》让人眼睛一亮:此书中译本去年刚推出。如果说“欧白男和远东女”曾是西方文学书写东方的模式之一, 《热与尘》这部1975年布克奖作品,编织了一个家族两代欧白女,与印度男之间剪不断理还乱的纠葛。

LIKE我们的官方面簿网页以获取更多新信息

1