我是迟至读到帕蒂·史密斯(Patti Smith)发表在《纽约客》的文章时,才知道鲍勃迪伦(Bob Dylan)并没有出席诺贝尔颁奖典礼,还有帕蒂在诺贝尔颁奖典礼上演唱鲍勃迪伦的“A Hard Rain's A-Gonna Fall”,因为紧张而出了点状况。
70岁的庞克教母什么风浪没有见过?但谁都听得出来,她很紧张,以致忘词,中断演唱,必须重来一遍。其实不是忘词。根据她自己的说法,她是因为情绪激动和紧张过度,一时无法将那早已成为自己的一部分的歌词唱出来。她向满场贵宾一连说了三次“对不起”,又说:“我很抱歉,我真的很紧张。”然后像个孩子一样,讪讪地笑了。
见她像个孩子一样讪讪地笑了的那一刹那,我突然对她感到亲切无比。不久前才刚刚读完她的《时光列车》,我很喜欢这本记录着已经消逝了的灵光时刻的记忆之书。但我是在见她像个孩子一样讪讪地笑了的那一刹那,才真真正正地喜欢上这个庞克教母。