澄清食阁禁用华文风波 南大:没有强行推行单语政策

 售卖中式料理的摊位则使用贴纸列出华文菜单。(梁麒麟摄)
上有“政策”,下有对策,售卖黄焖鸡米饭的摊主,在摊位前放上展示牌阐明售卖的食物。(梁麒麟摄)

南洋理工大学传出校内食阁摊贩的招牌和菜单禁用华文风波,南大强调校方允许在告示牌使用华文,只要相同内容附上英文即可,以方便非华族群体。

南大也表示,它正在调查内部程序,了解引发这起风波的起因。但在回复中它没有进一步阐明调查对象。

《联合早报》昨天报道,南大北区大楼广场(North Spine Plaza)、由胜乐集团(Select Group)管理的食阁,有摊主申诉在本月初接到管理层通知,须在8月续约前把现有华文招牌全都拆除,只留英文招牌,让他们感到不满。

在南大北区大楼广场营运的百美超级市场,也不允许在店内展示印有华文的促销宣传牌,更不允许播放华文歌曲。消息传出后,引起网民和坊间热烈讨论。

针对此事,南大发言人前天发出两封回复给媒体。在首次回复《联合晚报》时,并未直接否认有关传闻。但校方过后在深夜回答《联合早报》时却说,这是一场误会,阐明南大允许摊主使用双语告示牌,只要英文包括在内即可。南大会要求胜乐集团向旗下摊主说明。

南大昨天再次回复本报询问时,进一步解释校方没有强行推行单语政策。

南大副教务长(学生生活)郭建文教授指出,作为一所国际化大学,校方包容多元性,而华族文化是本地多元文化不可或缺的一部分。

他举例说,每年校内的新春活动上,南大校长会在台上参与捞鱼生,而活动现场也设有剪纸、书法和游戏等摊位。

郭建文说:“南大想让大家放心,食阁内的招牌能使用中文,只要相同内容附上英文即可,以方便非华族群体。”

他也透露,南大正在调查内部程序,了解引发这起风波的起因。南大在回复中没有进一步阐明调查对象。

胜乐集团:未接获
不用拆除招牌通知

 

胜乐集团业务发展经理翁鼎聪昨天指出,暂未接到南大发出不用拆除招牌的通知。他补充,当初与校方洽谈时,南大通过相关文件明确传达招牌或菜单只能有英文。

据记者昨天现场观察,属于胜乐集团管理的另一北区食阁,所有摊位招牌已经只留英文,有些摊主则使用贴纸或展示牌等,附上华文菜单。另一个由Food Canopy管理的食阁,所有摊位招牌也只有英文。

本地其他大学:
没硬性规定招牌只用英文

 

一名不愿具名的北区食阁摊主透露,尽管校方已向媒体澄清,但昨天还未接到管理层的说明。他指出,因为8月才谈续约,目前摊位的招牌将“按兵不动”,继续沿用。

其他本地大学昨天受询时指出,校方没有硬性规定食阁摊位招牌只能用英文。

新跃社科大学发言人说,所有指示牌包括食阁招牌是英文,但交由摊主决定招牌是否要加上其他语文,以符合实用性和商业利益。

新加坡国立大学发言人则说:“在英文以外,如果摊主想加入另一种语文,可以同校园设施服务处讨论。”

新加坡科技设计大学校园基础设施和设备处副总监欧腾云说:“校内的不同的告示牌可使用中英文,例如食阁内的招牌和菜单。”

新加坡管理大学发言人未答复本报询问。

LIKE我们的官方面簿网页以获取更多新信息

1