猪八戒无阻马来读者看翻译版《西游记》

马来西亚出版马来文版《西游记》,但故事中主角之一的猪八戒,会否触犯马来社会的敏感神经令人关注。

对此,马国汉文化中心主席兼翻译与创作协会(译创)会长吴恒灿说,国家语文出版局和相关单位都认可中国四大名著之一的《西游记》,是跨时空、跨国际及跨宗教的著作,值得向马来社会推广,当中的佛教信息及人物猪八戒,都没有阻碍马来读者阅读此书。

早报订户可点击此处查看全文

 

Newsletter Tags: 
NewsSEA