学识力量体现 访国际汉学家闵福德 文学收获

闵福德教授翻译的三部中国经典名著(左起)《红楼梦》《易经》与《孙子兵法》。
闵福德教授翻译的《鹿鼎记》(左)与《聊斋志异》。

英国著名汉学家、翻译家闵福德教授热爱中国传统文化,多年来埋首于古籍,翻译了《红楼梦》《易经》《聊斋志异》《孙子兵法》《鹿鼎记》等经典作品,每一部作品问世后,都取得很大的反响。

对自己数十年来在翻译上的贡献,闵福德如此自我定位:“我主要从事文学翻译,用汉学这个工具,创造令人阅读愉快的文学作品版本,令英语读者阅读无障碍。”

早报订户可点击此处查看全文

LIKE我们的官方面簿网页以获取更多新信息

Newsletter Tags: 
NewsFukan副刊头版-fk