无线49周年台庆 陈凯琳错用成语出糗

郑裕玲(右)在后台有跟陈凯琳指点一番。
郑裕玲(右)在后台有跟陈凯琳指点一番。

字体大小:

(香港讯)陈凯琳将“奋不顾身”说成“粉身碎骨”,男友郑嘉颖踢爆非首次错用词语。

上周六晚(19日)的《无线49周年台庆夜》亮点处处,其中陈凯琳的一句“粉身碎骨”成热门话题,还惹来众艺人取笑。

身为男友的郑嘉颖昨天竟踢爆陈凯琳非首次用错四字,但认为女友合理,因为都有“粉”字。(“奋”的广东音与“粉”同音)

郑嘉颖昨日在西贡为电影《九龙不败》开工,他演澳门司警。对于女友一句“每一个艺人都粉身碎骨”贺台庆,郑嘉颖自嘲挺陈凯琳:“我还是无线艺人,现在粉身碎骨令观众开心,尽力而为,令大家充满娱乐性,希望明年不会再出错。”

他表示没有看台庆,只是看新闻才知道女友用错词,他力挺说,陈凯琳没有读过中文,对四个字的成语会有点乱,他没教过她,两人平时是夹杂着广东话、英语和华语交流,在拍戏时她错用四字成语也曾发生过,黄智贤就曾告诉过她。

郑嘉颖表示,只要女友多拍剧集就会有助改善用词不当的缺点。

说到陈凯琳似乎不了解粉身碎骨的意思,郑嘉颖笑说:“她说出四个字就以为是了,但没有粗话在里头,之后我有提醒她。”

对于被男友踢爆讲错说话非首次,陈凯琳说,他一直都很支持和鼓励我,记得拍《翻生武林》时,姜大伟和黄智贤也笑她说对白好流畅,但他们听不明白,其实是她自己摆乌龙用错词语。

LIKE我们的官方脸书网页以获取更多新信息