最近你上zaobao.sg面簿时,或许看到了好些翻译成英文贴文,可能会纳闷这些句子为何翻译得如此不通顺,甚至让人一头雾水?
比如这篇煤气炉发生小型爆炸的新闻:
还有这篇女律师做善事的贴文:
最奇怪的应该是这篇拥车证成价走高的贴文翻译!
其实,大家看到的翻译都是面簿系统自动提供的翻译功能。所以大家在贴文下方都会看到面簿要求为翻译打分的“Rate this translation”字样。
如果大家不希望面簿自动翻译贴文,想看zaobao.sg面簿上原汁原味的中文,这里提供两种方法帮你关闭这个功能。
方法一
1)点击Facebook页面右上角的箭头,然后选择Settings(设置)
2)在左手边的选项中选择 Language(语言)后点击修改 “Which languages do you not want automatically translated?(哪些是你不要自动翻译的语言?)”
3)在选项空格中输入”Chinese”(中文)并点击选择
4)点击“Save Changes”(保存调整设置)
方法二
1)点击被翻译的贴文下方“Rate this translation”(为这个翻译打分)的选项
2)选择“Disable automatic translation for Chinese (Simplified)” (关闭简体华文的自动翻译功能)
问题解决啦!如果还有什么问题,欢迎zaobao.sg的读者们随时向我们反馈!