招牌事件造成困扰 南大校长向华社致歉

南大澄清,校方从不禁止校内食阁招牌使用中文,只要相同信息有英文即可,如果有摊贩因为接到错误指示而换了招牌,南大愿意承担费用。(何家俊摄)
南大澄清,校方从不禁止校内食阁招牌使用中文,只要相同信息有英文即可,如果有摊贩因为接到错误指示而换了招牌,南大愿意承担费用。(何家俊摄)

字体大小:

南洋理工大学校内食阁招牌传禁用华文引热议,大学校长昨天为事件造成困扰以及让华社不满与不安表达歉意,重申“南大从来没有任何禁止食阁摊位或零售商店使用华文招牌的政策。”

校方初步调查显示,食阁摊贩确实收到只能使用英文招牌的指示,但校长澄清,这并非南大管理层发出。

南大将继续彻查事件,以全面了解事情的来龙去脉。“如果调查结果发现有员工违反南大的政策及其价值观,相关员工将被追究责任。”

南大校长安博迪教授昨午发表中英文声明,回应这起备受华社关注的事件。声明一开始就说:“过去几天,不少公众对南大食阁摊位招牌不能使用华文表示不满,南大管理层能够理解他们的感受。对于我们在处理这起事情上所给予的解释不够清楚,造成大家的困扰,我们在此表达歉意。”

南大发言人回应《联合早报》询问时说,由五名成员组成的调查委员会预计还需要多六至八个星期来完成更详细的调查。

本报上周报道,南大北区大楼广场(North Spine Plaza)、由胜乐集团(Select Group)管理的食阁,有摊主申诉在本月初接到管理层通知,须在8月续约前把现有华文招牌全都拆除,只留英文招牌。

同时,在同个地点营运的百美超级市场之前也被告知不能在店内展示印有华文的促销宣传,更不允许播放华文歌曲等。

这起事件过去一周引发热烈讨论,一些人指责南大强行推行单语政策,更担忧这体现新加坡社会正趋向单语化的环境;也有人认为南大前身是南洋大学,若禁用中文,是遗忘历史与根源。

据本报记者昨天到南大实地了解,曾提出不满与不解的校内食阁摊贩和百美超级市场,都表示已接到校方正式通知:只要附有英文,他们原本印有中文或本地其他官方语文的招牌仍能用,无需更换。

安博迪在声明中也透露,南大副教务长(学生生活)郭建文教授上周六已和食阁摊主及百美代表会面,向他们做出澄清。

如果有摊主或受影响者因不明确的指示已更换招牌,或付了改招牌的订金,南大将承担费用。

安博迪指出,对于发生这起事件,以及校方最初在答复媒体询问时没有清楚交代,校方“愿意承担责任”。

他也特别对华社表达歉意。他说:“我们也对此事引起华社的不满和不安,深表歉意。”

针对这起事件,南大之前一开始没有否认传闻,而是说南大作为国际校园,外加英语是新加坡的行政语言,因此要求食阁运营者使用英语提供产品和服务信息,以便每个人都能理解。校方过后改口说这是一场误会,因说法反复,招来批评。

此次南大的立场较为明确,校内食阁大多摊贩表示欢迎。一名售卖中餐的摊主指出,招牌不能使用英文以外的语文,令大家感到不解,现在校方做了解释,事情告一段落,摊贩们总算能好好做生意。

LIKE我们的官方脸书网页以获取更多新信息