日尧:爱的教育

字体大小:

尘人凡语

在建国一代就读的华文小学的华文课本里,有中国近代教育家,散文家夏丏尊翻译的意大利儿童文学作品之一的《爱的教育》,其中有许多劝诫启发性的文章,以及十则老师在课堂上宣读的小故事,也包括不少爱国情景,背景是意大利统一的时代。

如果我有机会重编一本《爱的教育》,我一定要加一篇发生在我周围的故事,是我朋友成长的故事。

朋友的父亲在上星期安息了。老伯三年前中风,他受尽了煎熬,也累坏了他的家人,尤其是那位从年轻到老年,唯一的“人生目标”就是照顾丈夫、儿女的朋友的母亲。

朋友的父亲是位牧师,年青时的教会是在50年代的新加坡的乡村地带,他们的家就是在教会后面的几个房间。当乡村牧师的收入非常微薄,一家人不至于挨饿,也说不上是丰衣足食,更不会有剩余的钱,买零食糖果给小孩。

当朋友还是顽皮的小学生时,每天放学都会经过一间杂货店,他对一罐罐五颜六色的糖果饼干充满了好奇,放学时也已经是饥肠辘辘了,经不起糖果的诱惑,所以有段日子,他经过杂货店时,就乘没人看着时,冒着被逮着的危险,偷几颗糖果,放进嘴里。那每天放学必经之路,对这男孩是又紧张,又刺激的路途。

有一天,父亲吩咐他穿着整齐,说要带他出门。忙碌工作的父亲,很少有时间跟儿女消闲郊游的机会,小男孩太喜出望外了!

父子俩一前一后的走着,男孩发现他们竟然是朝着那间杂货店走去,男孩开始心惊胆跳了,到底是怎么回事?父亲要带我到杂货店干什么?是杂货店老板发现他偷糖果,向父亲告发了?

终于,站在杂货店门口了,父亲对他说:“今天你就尽量选你喜欢吃的糖果,我都会买给你。”

是的,杂货店老板的确是告诉了父亲男孩以为神不知鬼不觉的事,父亲就在杂货店的门口,给他上了一课他毕生不忘的爱的教育。这是当头一棒,不是敲在小男孩的头上,而是敲醒了他的心灵。

从那天开始他不再偷糖果,从那天开始,他知道偷窃是如此羞愧的行为,他也知道父亲已经为他向杂货店老板道歉,甚至赔偿。因父亲的爱,没有让他在杂货店老板面前蒙羞,他的心载满了父亲的爱。

《爱的教育》原文是Cuore,翻译为心,原名《一名意大利小学生的日记》,是通过埃·德亚米契斯的儿子的日记改编的。以一个四年级男孩安利柯的眼光,在校内外的所见、所闻和所感,通过塑造一个个看似渺小,实则不凡的人物形象,在读者心中荡起一阵阵情感的波澜,使爱的美德永驻读者心中。以一个小学生的眼光审视着身边的美与丑、善与恶,完全在用爱去感受生活中的点点滴滴。

LIKE我们的官方脸书网页以获取更多新信息