查看冠状病毒19最新报道

三言两语

订户

字体大小:

我喜欢翻译文学作品,因为文学翻译工作很具挑战,但至今,我只想翻译培安的作品。培安的小说很适合翻译,他不爱卖弄文字,很清楚传达自己的想法,同时我对他作品的讽刺性也有基本的认识。

——吴明珠早在1980年代任职《海峡时报》双语版时,就开始翻译丈夫英培安的文学作品,最新的成果是其短篇小说集《不存在的情人》的英文版。

订阅或登录,以继续阅读全文!

此文章为早报 订户 专享内容,什么是订户专享内容

请您选择以下方式,阅读全文:

已是早报订户,请您登录后继续阅读全文。

订阅

新用户体验价,每月只需 $0.99*。

LIKE我们的官方面簿网页以获取更多新信息