林原:中共与民进党政治术语的翻译

中国共产党有一些政治术语需要翻译,因为其字面意思与真实含义存在差异。如果不经翻译,外人对这些政治术语可能会似懂非懂,甚至被误导。

比如“人民”,在不同场合,可以分别译为“中共”“党”“官僚”甚至“我”。这样,“人民政府”可以译为“官僚政府”(或“中共政府”),人民代表大会可以译为“官僚代表大会”,人民法院可以译为“中共法院”。请订阅或,以继续阅读全文!什么是早报订户新闻

LIKE我们的官方面簿网页以获取更多新信息

1