查看冠状病毒19最新报道

颜睿易:在英语环境中锻炼华文的困难

订户

字体大小:

还记得朋友跟我说过,他在台湾旅游时,不了解菜单上的汉字,也不明白当地人的谈话。我那时还对他说,怎么可能?我们是新加坡人,都有受过双语教育,母语应该相当熟练,不应该会有这方面的障碍。

但我前几天试着阅读《联合早报》的文章,发觉自己的华文退步了不少,报纸上的华文看起来很深奥、陌生。怎么可能呢?我的华文程度在学校里相当不错,才离开初级学院两年,为什么会有这种感觉?

订阅或登录,以继续阅读全文!

此文章为早报 订户 专享内容,什么是订户专享内容

请您选择以下方式,阅读全文:

已是早报订户,请您登录后继续阅读全文。

订阅

新用户体验价,每月只需 $0.99*。

LIKE我们的官方面簿网页以获取更多新信息