喜见部长讲标准华语

订户
赠阅文章
订户专享 赠阅文章

早报新添“赠阅文章”功能!凡早报VIP会员,每月可赠阅 5 篇订户专享文章。

了解更多

字体大小:


10月6日傍晚,如常地打开电视,收看《狮城有约》的6点半新闻。在节目中间插播的一段“空中访民情”广告说,该节目将邀请各政府部门的部长到节目中,畅谈观众关心的民生话题,解答观众的疑问。这一期的节目嘉宾是主管高等教育和技能的教育部长王乙康。于是,新闻之后,我破例地继续守在电视机前。


作为家长,王部长的讲话和对观众问题的回答,对我非常有益,让我明白了孩子未来在选择求学、面对就业等问题时,该如何处理和正视;作为华文老师,我更高兴的是,王部长的华语竟然是如此的标准。


他不掺杂英语。在访谈中,王部长几乎是纯华语表达。即使是为了让观众更明白,偶尔使用几个英文单词,但他也会马上翻译成华语。比如他说到“creative”,即时解释成“创意领域”;说到“ICT”,即刻翻译成“通信与资讯行业”;说到“hotel”会即刻翻译成“酒店管理”。至于人们常说的NUS、NTU、ITE、Poly等缩写英语,在部长的表达里全都换成了标准的“国大”“南大”“工艺学院”“理工学院”,可见他对华语的重视和对华语频道的尊重。

订阅登录,以继续阅读全文!

LIKE我们的官方脸书网页以获取更多新信息