交流站:东风开始西渐

中西方互相学习的方式有着明显的不同。中方是主动的,清末西学为用的时代,中国派子弟到西方学习语文和知识,带回到中国应用,还翻译成中文广为传播。

更多学贯中西的中国学者更把中国典籍译写成英文,向西方推广。西方学者则通过这种被动方式,学习中华文化。当然也有西方学者译写中华典籍的,但相对来说,中方更为主动。请订阅或登录,以继续阅读全文!什么是早报订户新闻

zaobao paywall messagezaobao paywall message

LIKE我们的官方面簿网页以获取更多新信息

热词 :

文化交流
1