读了《联合早报》5月13日刊登的《中意混血女子海南话视频走红》,我觉得她的成就叫人赞叹,并证实家庭环境对于一个人的语言能力扮演着重要的角色。她就是实例。
新加坡人的华语水平每况愈下,别说写和读,就连说和听,许多人都觉得困难。我曾听一名大学教授慨叹,在初院修读高级华文并打算在大学主修华文的学生,竟不能用华语与他交流。许多人将此情况归咎于大环境——英语为工作用语,再加上为了方便与其他族群沟通,多数人习惯以英语为沟通媒介语。少说,自然少听到,读和写就更别提了。
然而,报道中的女子生长于丹麦,这个国家的官方语言或最常用的语言为丹麦语,而最常用的外语则为英语和德语。在这样一个大环境下,她却仍然能够说一口流利的海南话,主要原因是家庭环境。从小,她由外婆带大,外婆只和她说海南话,她也就自然而然地学会。即便是在学校里、在社会上没有其他人用这个语言,她还是能够掌握这个方言。