查看冠状病毒19最新报道

交流站:警惕华文词语西化问题

订户

字体大小:

吴俊刚读者在1月6日《联合早报·交流站》的投函《语文差错根源何在?》指出现在常出现的不规范华文词语,我有同感,也感到可惜,尤其看到好些原本优雅的华文词语西化了,变得不伦不类。

譬如最常看到和听到的“拿假”,这“拿假”其实是从英文“take leave”直译而来。不知什么时候开始,好好的“请假”被“拿假”取代了。

订阅或登录,以继续阅读全文!

此文章为早报 订户 专享内容,什么是订户专享内容

请您选择以下方式,阅读全文:

已是早报订户,请您登录后继续阅读全文。

订阅

新用户体验价,每月只需 $0.99*。

LIKE我们的官方面簿网页以获取更多新信息