闲暇穿街走巷之际,忽然想起不少街道俗称。那是先辈留下的足迹,也是陪伴吾辈成长的印记。这些俗称多数跟方言挂钩,“泥土味”十足。
岛国街名与路名,五花八门,官方明文规定了一个名称,民间偏偏另有叫法,同一条街也有好几个俗称。前文化部出版的《新加坡街道指南》还曾经将一些街道俗称,列在“街道索引”之下。
不同方言,各有特色,无法相互取代。例如结霜桥,似乎是福建话的专用语,潮州话也相差不远。广东话与客家话,无论怎么发音怎么念,也读不出“结霜桥”的音来,而将之叫成“淡水河”。也有客家人与广东人将结霜桥称之为“雪水房”,这大概跟习惯将“雪”代替“冰”有关吧,例如叫雪柜,不叫冰箱。
请订阅或登录,以继续阅读全文!