《如懿传》日本译名好悲伤

(综合讯)电视剧《如懿传》找来周迅、霍建华、张钧甯等人演出,并以精彩的宫斗剧情引发一阵追剧潮,《如懿传》24日更进军日本,在日本电视台Wowwow TV播出,剧名被改成《紫禁城里命运凋零的王妃》。“凋零”二字散发悲剧氛围,让网友直呼,“剧透式剧名”“还真是有日本特色”“名字非常直接了”。

其实不只《如懿传》,同为宫廷剧的《延禧攻略》登日时,被翻译为《璎珞·紫禁城燃烧的逆袭王妃》,剧名好长,还有几分日本动漫热血风格的感觉。

LIKE我们的官方面簿网页以获取更多新信息

1