查看冠状病毒19最新报道

“泰语通”林尤发:我还没有资格收学生

林尤发出过九张泰语歌曲专辑,其中三张还在泰国发行。(林尤发提供)

字体大小:

提到“泰国通”的本地艺人,脑海肯定闪过“林尤发”。不过他谦虚地说:“我还没有资格收学生!”

1986年丽的呼声派林尤发到泰国出差,这个泰国处女行也让他后来学起泰语,他有一名当教师的泰国朋友,介绍他去上泰语课:“是1986年或1987年,我到泰国当地的一家幼稚园上课,从基本发音开始。上两个 星期,每天从早到晚。”这个幼稚园课程为他的泰语发音打下基础,他回到本地后,就靠泰文儿童书继续学习:“还有以泰语与泰国朋友聊天,听泰语歌曲来学习。”

懂得七种语言

林尤发离开广播界后,工作涉足广,除了主持、商演、演电影等等,曾开活动策划公司,也担任业余泰语翻译员:“比如一些影视作品到泰国拍摄时,我担任翻译。”他五六年前也曾替到泰国拍摄当地灵异系列电影的本地艺人廖永谊和黎沸挥担任翻译:“我也有演出。不过该灵异电影没在本地公映。”

他出过九张泰语歌曲专辑,其中三张还在泰国发行。林尤发的“泰语”经历比好多本地艺人丰富,但被问到有没有收生教泰语时,他说:“我曾教过一个学生,不过后来还是决定不教。”他说自己学泰语的方式,不是人人可以接受,再来如果收学费,得准备会被问一大堆问题:“比如会被问为什么是这样、是那样。”他觉得语言约定成俗,会随着社会不同而有所改变,无法被问“为什么”。

林尤发懂得七种语言,问他泰语会不会是最难学的,他说:“学每一种语言都一样,要有恒心与毅力。”他学而不倦,泰语目前还继续学,因为用语会随着时代不同而改变,比如年轻人有自己的一套用语,不学就无法更有效地与他们沟通。

曾想回广播界却被嫌老

出身广播员,林尤发2000年离开广播界,他说:“41岁那年想回到广播界,到某个电台面试,没想到对方竟嫌我老。”他坦承当时感到失望,后来把心态调一调:“随缘。人生最终是要口饭吃,只要我努力工作,没有问题的。”事实也证明,他不计较,许多商家愿意找他合作:“感到幸运,也惜福。”他心无挂碍,每晚躺下,1至5分钟内便可入睡:“我本来就爱运动。”他说现在因冠病疫情,无法游泳,但可以在家做其他运动,也说面对疫情要释放出正能量,不要太多忧虑,一起度过艰难时刻。

《疫起来上课》教你泰语和有趣的泰国文化

20200416_showbiz_learnthai_Large.jpg
陈燕珊是有20年授课经验的人协泰语老师。(陈燕珊提供)

拥20年授课经验的人协泰语老师陈燕珊(Sivaporn Trirattanakittikul)在《疫起来上课》教导简单泰语和有趣的泰国文化,“泰国通”林尤发与96.3好FM电台DJ是嘉宾,会参与节目并与观众互动。昨天播出的主题是:泰精彩——基本问候语、传统习俗;今天的主题是:泰精彩——特色美食、传统设计元素;明天(17日)的主题是:泰精彩——流行文化、旅游实用语。

读者可上zaobao.sg网站、手机应用或YouTube频道,观看直播或已播出的节目。课程也会在《联合早报》《联合晚报》《新明日报》和96.3好FM的面簿专页上播出。

LIKE我们的官方面簿网页以获取更多新信息