查看冠状病毒19最新报道

观众大声说

订户

字体大小:

《天生一对》好看,除了新鲜感与之前读者所说的原因外,还有一个原因是配音及翻译好,把他们的语调语言都讲得很有趣。我因为急不及待去看泰语版,发现其中的中文字幕与华语版的翻译差很远。女主角佳拉洁称男主角为德特哥,泰语版却翻译成“哥哥”,佳拉洁称呼德特的母亲“伯母”,泰语版的翻译是“阿姨”,很不是味道。很想知道本地的华语版是由谁配音的,要给他们一个赞。——黄观众SMS(XXX194)

订阅或登录,以继续阅读全文!

此文章为早报 订户 专享内容,什么是订户专享内容

请您选择以下方式,阅读全文:

已是早报订户,请您登录后继续阅读全文。

订阅

新用户体验价,每月只需 $0.99*。

LIKE我们的官方面簿网页以获取更多新信息