查看冠状病毒19最新报道

市中慢曲,一位独步者 ——阅读李夙芯 《赤豆大小》中英诗集

订户
(互联网)

字体大小:

李夙芯(Madeleine Lee)在英文诗坛行之有年,相信许多人对她诗中平静的语言与丰富的色彩不陌生。从2003年开始发表系列创作,这是她第一次出版中英文诗集,由诗人黄广青翻译。译诗讲究传达原诗的声韵、旋律与意象,尽可能符合原诗期待,又可以进一步烘托原诗的情感,最成功的译文,还必须兼及读者的对话;在这本诗集里,诗与译文无缝接轨,能完整地呈现诗人的意蕴。另外,从选诗的精致度,可以看出作者与出版社在精不在多的愿景。

订阅或登录,以继续阅读全文!

此文章为早报 订户 专享内容,什么是订户专享内容

请您选择以下方式,阅读全文:

已是早报订户,请您登录后继续阅读全文。

订阅

新用户体验价,每月只需 $0.99*。

LIKE我们的官方面簿网页以获取更多新信息