年轻小贩 烘焙精致应变

订户
赠阅文章
订户专享 赠阅文章

早报新添“赠阅文章”功能!凡早报VIP会员,每月可赠阅 5 篇订户专享文章。

了解更多
年轻小贩与联合早报记者分享,疫情当前,如何继续得到食客的支持。
年轻小贩与联合早报记者分享,疫情当前,如何继续得到食客的支持。

字体大小:

年轻一辈的小贩创业之初选择了熟食中心和咖啡店,经营成本较低,顾客群更广。冠病疫情重创餐饮业,他们的生意受影响较小。年轻小贩与联合早报记者分享,疫情当前,如何继续得到食客的支持。


精品糕点和面包感觉应该在咖啡馆内配着一杯咖啡慢慢品尝,三名年轻烘焙师却选择熟食中心或咖啡店的小贩摊位为驻点,以更实惠价格跟大众分享手艺。也正因为面向邻里街坊,他们在这一波冠病疫情受到的冲击较少,顾客继续捧场,把烘焙师的用心之作打包回家享用。


看到这个名字“无头师”(The Headless Baker),第一个念头是“大吉利是”,摊主庞雪玲(30岁)笑应:“我妈妈也说用广东话念起来不吉利,但是我不pantang(忌讳)!反而觉得这个名字可以有多一些话题跟顾客聊,大家印象比较深刻。”

订阅登录,以继续阅读全文!

LIKE我们的官方脸书网页以获取更多新信息

热词