有丰富语文教学经验的英国文化协会教师黛安,将新加坡元素融入教材中,也经常把学生带出课堂,在实地体验新加坡多元文化的过程中教授语言,她认为岛国的多元文化是学习语言的优势。


“新加坡就是我们的课室!”


英国文化协会(British Council)教师兼学生活动协调员黛安·帕金斯(Diane Parkins, 53岁)经常这样告诉她的学生,她甚至带领学生们走出课室,把新加坡的多元文化当活教材,从中学习和掌握好英语。


黛安负责的课外活动组织myClub,每月定期举办户外活动及协会内的康乐活动,除了让语文学习充满乐趣,贴近生活,也让学生们扩大社交圈。


口音有助学英语


黛安三年前从苏格兰的艾尔郡(Ayrshire)移居狮城,第一眼就喜欢上这个热带岛屿。“新加坡这个文化大熔炉有许多值得探索的地方,我常鼓励学生们到外头多练习英语。也因为个别种族有各自的口音,成了学习英语的理想平台。学生们能从不同的英语口音理解语言的灵活性,不会因为和课本上所学的有差异而怯场。”


在黛安的推动下,myClub近年涉足的地方非常广泛,包括牛车水、甘榜格南、小印度、艺术科学博物馆、圣淘沙等,这些活动颇受学生们的青睐。


新汇点记者日前参与了英国文化协会举办的小印度文化之旅,在黛安和她的印籍同事带领下,与17名不同国籍的学生一齐穿街走巷认识本地印族同胞的生活习俗,通过生动、有趣的方式学习英语词汇,加强会话能力。


在两个半小时的徒步活动中,学生们走访了竹脚巴刹、纱丽服饰店、印度餐馆和庙宇,对小印度的建筑,以及印族同胞的生活有了多一层认识。与此同时,黛安在售卖干粮的路边摊前让学生们复习相关的英语词汇,并且利用巷口的壁画做教材,学生们获益匪浅。每一次郊游完毕之后,黛安会鼓励学生们参与电子会讯的制作,以提升他们的观察和书写能力。


西班牙籍莱雅:两度来新学英语


来自西班牙的莱雅(Laia Verdu, 32岁)2015年因工作和丈夫初次移居新加坡,她说在家乡没机会学好英语,知道新加坡的英语水平高,于是报读英国文化协会的初级英语班,每天勤学英语。


莱雅和丈夫一年后返乡,由于喜欢岛国的居住环境,今年初再度回来这里工作。从事网络行销的她继续到英国文化协会进修英语,如今已能够说一口流利的英语。


采访当天,莱雅约了她在英国文化协会结识的法国和韩国同窗一起参与活动。“这是我第一次参与协会的户外活动,虽然来过小印度,这次才有机会深入了解该区的历史文化。我对纱丽店留下深刻的印象,特别喜欢印族的斑斓色彩。”莱雅说。


莱雅说,她起初学英语时由于担心犯错而害怕发言,她认为到户外学习有助她在一个全新的环境中复习聆听和对话,加强自信心,她期待参与更多类似的郊游活动。


沙特籍哈幸和马穆:获奖学金选择来新求学


哈幸(Hazim Zayed Alzahrani, 28岁)和马穆(Mahmood Abdul Waheed Amirbakhsh, 27岁)这对来自沙特阿拉伯的好朋友皆是奖学金得主,准备在新加坡的大专学府求学。马穆谦逊的说:“我们的英文属初级,水平不算高,所以必须先到英国人文化协会修读雅思(IELTS)考试预备课程。”


哈幸和马穆分别拥有计算科学和金融学位,选择到岛国求学主要是这里的高教育水平。“新加坡的天气和良好治安也是考量之一。”哈幸说道。


为了多接触岛国文化和练习英语,哈幸和马穆经常参与该协会myClub的户外活动。他们对小印度并不陌生,这次的郊游倒让他们有另一番体验。由于反映庶民生活,马穆本身对竹脚巴刹深感兴趣;他也初次品尝印度香料奶茶(masala tea),对印族文化多了一层认识。


哈幸说他参与的众多活动中,最喜欢圣淘沙之游,能看到别样的新加坡。他说到户外学习不仅有机会认识别班的师生们,彼此也能够分享所见所闻,丰富整个学习过程。


和新加坡的渊源


访谈中,发觉黛安其实和新加坡有一段小渊源。她不仅和岛国同龄,其父曾属英国军队,在上世纪50年代随部队驻扎新马一带。她说:“我小时候常听父亲叙述他在马来亚的点滴,有种莫名的向往。这是我第一次来新加坡,选择在这里工作是想换个环境体验亚洲的生活。”


黛安有丰富的教学经验,她曾旅居瑞典、肯尼亚和罗马尼亚,她说每个国家皆有各自独特的语言学习环境。至于新加坡,她则认为岛国的多元文化是学习语言的优势。黛安也观察到新加坡和苏格兰在日常用语上的相似之处,她说:“其实我对新加坡人常称呼年长者为Aunty和Uncle倍感亲切,因为我们在苏格兰也是这样称呼长辈的。”


黛安坚信语言学习离不开文化的浸濡,因此她经常关注岛国的人文历史和社会发展,将新加坡元素融入教材中,激发学生们到户外学习语言。黛安在结束访谈时不忘强调:“语文学习必须走出课堂,学以致用,而新加坡就是我们的课室!”