庄永康


1.


你:与惠特曼齐名的美国女诗人埃米莉·狄更生(Emily Dickinson,也作艾米莉·狄更生),1886年逝世,行年55。130年后的今天,列入国家文化遗产的花园故居重修开放。狄更生一生仅用化名刊过约七首诗,死后,家属却在她闺房中发现用绢带编扎好的手写诗篇1775阕,许多是心思绵密的情诗!


养在深闺而终身云英未嫁的娴静弱女,怎能写出如此荡人心魄的诗句?专家认为,女诗人是通过文字,跟她自己的潜意识说话。


他:《牡丹亭》里的杜丽娘,还可以在睡梦中和书生柳梦梅“云雨巫山”呐!她也在跟自己的潜意识说话?


你:真有你的。狄更生是经历美国南北战争,19世纪的女诗人;杜丽娘是虚构出来,传为12世纪南宋时候的奇情人物,再由明朝汤显祖写入杂剧《牡丹亭》。怎么可以相提并论?


他:不!“潜意识”就是一个人的内心;与潜意识对话,就是让你的内心表白。从内心折射出来的少女情怀,无论何时何地,都有一致之处呀!


你:(仔细想了想)对,杜丽娘和狄更生,都是深闺里的窈窕淑女,都有一个严父,规定她们读圣人之书,并框束她们最多只能在家中的大花园活动。然而,“不到园林,怎知春色如许”……最后,她们都“觉醒”了,就因为经过那回的——


你/他:(同时)游园惊梦!


2.


你:狄更生的诗每每不设题目,后人以诗的第一个短句作为识别。大约32岁时,她写过这么一首They shut me up in Prose。试译如下:


他们把我打进百无聊赖——


当时我是个小女孩


他们放我进壁橱里


因为喜欢我“乖乖”——


乖乖!倘若他们偷窥——


并看见我的脑子——在转——


他们就会巧立名目说是把一头鸟


——以叛逆的罪名——关入牢圈


假使他实在耐不住了


为表现宽大如明星


撤除了他的樊笼——


开怀大笑——我可不领情——


他:《牡丹亭》第九出《肃苑》,陈师父教杜小姐念《毛诗》(诗经),“关关雎鸠,在河之洲”,小姐念到“窈窕淑女,君子好逑”,突然把书扔掉,动起情来。丫鬟春香从旁观察说,小姐念毛诗,毛得可精了,关关起来的雎鸠,怎不想飞到河中的洲渚去呢!?


你:美国桂冠女诗人玛娅·安哲楼说:我晓得笼中的鸟儿为什么要歌唱——因为它们都向往自由!


3.


他:《牡丹亭》中的父亲,老太守杜宝,可称一绝。戏最后一场,杜宝到金銮殿参见皇帝,听说女儿还魂成了个色精,越发恼怒,要皇上把女儿往金阶上一打,务使妖精现出原形。柳梦梅小生怕怕,哭诉:“好狠心的父亲!”


你:那当然是做戏啦!不过话说回来,女诗人的父亲爱德华,尽管他是19世纪的美国人,却有类似“女子无才便是德”的思想。


爱德华毕业于耶鲁,当上地方检察官,他父亲萨缪尔(即女诗人的祖父)则是个教育家兼慈善家,倾家兴学,创办了乡里第一所高等学院。据哈佛大学的零星资料指出,爱德华曾把女儿送到可念拉丁文的女子名校。


然而19世纪英美都是男权社会,认为女孩看书太多会引起她们的“幻想”,拒做家务,也产生“不正确”的婚姻观,未能相夫教子。在父亲的威严底下,狄更生一辈子的写作(或也包括阅读)只能在暗中进行,更从来不敢出版诗集。


爱德华有三名子女,除了长子奥斯汀娶妻生子,两个女儿艾米莉和拉薇雅皆一生小姑独处。


他:我想知道是哪个普罗米修斯,把感情抒发的火种交到狄更生手上?


4.


你:哈佛的研究指出,狄更生遣词用字的“文法”曾受17世纪以来若干英美作家的影响。19世纪初,英国的勃朗蒂三姐妹用女性的角度写小说,出版和远销,也给狄更生很大的鼓舞。从书信中看,她读莎士比亚应在35岁前后。


对狄更生直接产生冲击的,是伊丽莎白·巴雷特·勃朗宁发表于1856年的九卷长篇诗歌《奥萝拉·丽》。这部英国维多利亚时代经典,主角奥萝拉是个坚强女性,抗拒不自由的婚姻,一生追求艺术。狄更生读后深有感触,写下三首诗,其中I think I was enchanted,显示她已有志成为诗人:


我想我已被迷住了


初始是那么阴悒的女孩——


我读到远方一淑女——


黑暗之中——只觉美丽——


……


这个改变令我无法解释——


精神上的脱胎换骨


一如灵魂的圣洗——


只能见证——不能言传——


那是天赐的痴狂——


神志清醒的危险


我是否须再度体验——


这解毒灵方让我纵身——


到厚如磐石的妖法巨册里——


魔幻师傅们请睡吧——


但魔幻——却有种元素


像神灵一样——传诸久远


他:我们谈话的主题是游园惊梦。你是否可以讲讲狄更生和花园的关系?


5.


你:艾米莉·狄更生一辈子生活在美国麻省城镇艾姆赫斯特(Amherst)。今天所称的故居,是一处叫做Homestead的花园大楼——狄更生在这里出生,也在这里辞世。不过,她的成长则别有所在。


女诗人的祖父萨缪尔早年买下Homestead这个房产。到1830年,萨缪尔经济拮据,不得不把Homestead主楼转让了给同辈的兄弟。这一年,儿子爱德华买下房产的侧楼——西厢。12月10日,艾米莉在西厢诞生。


艾米莉十岁那年(1840年),父亲爱德华购置北乐街一处房产,这里不只有个大花园,还有一片果园,种着一排松树。北乐街住宅的后山,俯瞰着一个墓园——这和英国勃朗蒂姐妹的故居具有同样特色。女作家们对季候更迭、生死循环的哲思,由此而来。北乐街见证狄更生的成长期。


1855年,狄更生25年华之际,父亲爱德华任检察官,风生水起。爱德华完成老父的夙愿,赎回Homestead主楼,一家人于是回到这里安居。狄更生在此颐养天年。


他:有资料指出,狄更生曾告诉亲友,她是在花园里养大的。她一生的两个住宅,都是花草树木所萦绕的吧?


你:不错,Homestead不但有花园,并且还有一座玻璃温室(1915年拆除)。爱德华一意要把大女儿培养成入得厨房、出得厅堂,更是一个懂得莳花弄草的高贵淑女。狄更生是个博学多才的植物学家,对一年四季各种奇花异草都了如指掌:这都拜家中除了花园还有温室所赐。


他:唔,我相信文学中以花草喻人,并非西方的专利。你瞧,《牡丹亭》的杜丽娘游园惊梦,良辰美景奈何天,赏心乐事谁家院,不是被那牡丹、杜鹃、间梅、遮柳,弄得神魂颠倒,绮梦连连吗?你说,狄更生……


6.


你:19世纪末,有心人已将狄更生的诗作编集出版。20世纪中叶,狄更生研究大量出炉,蔚为“狄学”。然而,这位女娇娘一生怕见陌生人,诗句也写得很隐晦,心思难测,“狄学”的各种诠释往往成了罗生门。


公元2004年,哈佛大学出版学者茱荻·法尔(Judith Farr)所著《艾米莉·狄更生的花园》一书,试图通过诗人的园艺生活,给她诗中的隐喻带来“正解”。


比如,云英未嫁的狄更生似曾暗恋过某位翩翩有型的文人绅士,有妇之夫。诗人以花草树木、晨霜夜露等比喻,与密友玩起“稚女熟男”的文字游戏。这位叫宝儿(Bowles)的文士给狄女取了“雏菊”(daisy)的雅号,狄更生30岁时吟诗The Daisy follows soft the Sun,首段如下:


雏菊软软随着太阳——


而当他收起步履的金光——


(她)羞赧地坐他脚际 ——


他——回头——看见小花在那里——


何以—— 冒失鬼——你会在这儿?


因为,大人啊,爱是甜蜜!


《花园》作者解释,伊丽莎白时代,雏菊普遍意味着天真无邪。狄女却巧妙地把喜阳的雏菊描写为缠着太阳膝下不放的“冒失鬼”(原字Marauder),腼腆中极尽挑逗的能事。


他:宝哥哥对狄女的感觉,究竟又如何?


你:很可惜宝儿身后,家属把他与狄更生的文字来往悉数销毁,无从查考。


他:呵,我们到了狄更生的园林里,才知春色如许。


7.


你:游园而惊梦!在狄更生的世界中,园林是大自然与生命的符号。她把属于自己的两英亩园地称为“伊甸园”,自命夏娃。在为数颇多的一组爱情诗中,诗人游荡失乐园,禁果自尝,浪漫沉吟,心醉神迷。


诗人不时把自制的干花夹在致给亲友的信件或诗篇中,也常以花自喻。“你忘了给苹果花订下的约会”:1883年致给友人玛丽亚的信中,她责怪对方5月份没依约来访。有一次,她写道:


我曾答应你这个星期会送你花……但我的幽谷百合却教我等待她的开放。


19世纪的美国医学没有今天的昌明,少儿的早逝相当常见。狄更生曾给15岁时夭折的同年玩伴,以及两岁便不幸离世的侄女写过悼念诗。正如她不吝给小花小草咏颂诗篇,让“金闪闪的蒲公英”永远璀璨。We should not mind so small a flower的首段:


我们别说这么小的花微不足道


难保她能悄悄让


我们那失去的小花园


恢复芳草如茵


狄更生诗用字细致奇特,正因她对罕见的植物品种也爱护如仪,了解透彻。约1863年,她给知音人希金生(Higginson),写过《边缘的龙胆》(Fringed Gentian)一诗,借喻严寒里开放的苦汁龙胆,表示自己挣扎成为诗人的决心:


神造了朵小龙胆——


它尝试——成为玫瑰翩跹——


而失败了——整个夏天笑了起来——


但那是冰雪来临之前


有头血紫的动物光临——


横扫了所有的山丘——


夏天把前额藏起——


挖苦嘲弄——一切照旧


严霜是她的先决条件——


泰雅人(的紫染术)并未到来


直到那北风——给它召唤——


造物者啊——我是否应——把花开?


他:狄更生是否也喜欢写三叶草(trillium)?


你:《花园》一书指出,狄更生是以三叶草来比喻她大哥奥斯汀。三叶草的叶子一束三片,正像他们兄妹三人。但三叶草的花却是独立的一大朵,昂首俯视周围低下的闲花野草。狄更生有此一比是因为大哥乃严父(爱德华)眼中的宠儿,合法继承人,文采直追莎士比亚的才子。狄更生当然也爱哥哥,但心情却是复杂的。


8.


他:《牡丹亭》第23出《冥判》,杜丽娘死后下阴间,遇阎王判官。在众多狰狞的鬼差面前,丽娘毫不畏惧,据理力争,终获判还阳成亲。对于勇敢追求爱情的少女情怀, 剧作家致予最崇高的敬意。


你:坦然面对死亡的勇敢!狄更生给自己写过好几首死亡诗,替本身的葬礼作彩排,豁达而潇洒,显示诗人已把视野放到尘世生命之外。约写于1863年,在1955得到全面修复的《灵车》(The Chariot),被誉为英文文学里面最好的死亡诗之一:


因为我不能为死亡停步——


他大方地停车等我——


灵车的开动只为我们两个——


及为不朽的开拓


我们的车儿慢慢逛——他不慌不忙


而我已经放置一空


我的劳累我的玩乐,


他就是这般殷恳谦恭


我们经过学校,孩子们生蹦活跳


休息时间——游戏场上——


我们经过打谷的田家——


我们经过夕阳


或者是——他经过了我们——


露水带来颤抖和冰凉——


只见白丝飘飘,我的礼服——


我的围巾——薄纱铺脸——


我们经过一所房子,它看起来


是地面隆起的一块——


似乎看不见房顶——


屋檐——往地里栽——


从此——悠悠世纪——或更长久


感觉比一天还短暂


我于是猜想那几颗马头


正奔向无始无终的太荒


他:1886年5月16日,被白氏肾病困扰的狄更生与世长辞。葬礼上,妹妹拉薇雅把一束儿时曾一起采摘过的淡紫野花交到姐姐手中,让她“把那扑鼻的 香气献给上帝”。对吧?


你:狄更生的葬礼上, 执绋的人都晓得她是个出色的园艺家,几乎没有谁意识到她会写诗……


他:或将成为不朽的诗人。


狄更生的葬礼上,执绋的人都晓得她是个出色的园艺家,几乎没有谁意识到她会写诗……将成为不朽的诗人。