温昌:飘在风中

订户
赠阅文章
订户专享 赠阅文章

早报新添“赠阅文章”功能!凡早报VIP会员,每月可赠阅 5 篇订户专享文章。

了解更多

字体大小:

早上才从社交媒体上得知今年的诺贝尔文学奖得奖人是鲍勃迪伦,中午就收到一名前学生的简讯:“老师,鲍勃迪伦荣获本年度诺贝尔文学奖。想起你当年教我们的名曲Blowing in the Wind。”


鲍勃迪伦在1962年写下这首歌并在隔年发表。当年他刚跨入21岁。年轻的他有满腹不平要控诉。但是,他不选择像不久前流行的那首《我问天》那种呐喊方式来控诉。他把一箩筐的不平,以一个又一个没有答案的问题,在歌中如诗般的唱着唱着。那控诉和无奈,在他深沉的歌声中唱来,句句入人心扉。刚开始接触这首歌时,我还以为鲍勃迪伦是个七老八十的歌手。那首歌在60年代常常出现在抗战和争取平等的集会里。飘荡在空中的歌伴着我的少年,伴着我成长。


那年我也刚跨21岁。我一个英校生,来到那所华校教书。我教的科目以语文为主。间中我发现,学生们因为没有一个讲英语的平台,很少讲英语,更由于少讲而不敢讲,所以发音奇差。于是课余,我叫一些同学留下来补课。为鼓励他们发声,我教他们唱一些英语歌曲,间接给他们一个实用英语发音的机会。我较偏爱美国民歌,就挑了几首较容易朗朗上口的歌曲,而Blowing in the Wind 正是其中一首。但是那毕竟是一所华校,英文不是主流,英文歌后来也就越唱越小声。离开那所中学很久了,这首歌也很久没唱了。

订阅登录,以继续阅读全文!

LIKE我们的官方脸书网页以获取更多新信息