迈克:肥水流向外人田

订户
赠阅文章
订户专享 赠阅文章

早报新添“赠阅文章”功能!凡早报VIP会员,每月可赠阅 5 篇订户专享文章。

了解更多

字体大小:

和伦敦诗人茶聚,告诉他刚刚听到的新闻,今届诺贝尔文学奖得主是迪伦,他竟然不惜彻底破坏平日处变不惊的美好形象,瞪大眼睛“吓?”了一声。连一向有锄强扶弱习惯的文艺中人也花容失色,可想等而下之的围观者一定晴天霹雳,以创作歌手身份广纳粉丝的乐坛猛将忽然遭捧上另一座庙宇的神台,违和感尽在不言中。


至于我,虽然也觉得意外,但总算没有失态,一来多年前已经知道迪先生贵为跨界候选人,走运是迟早的事,二来只要桂冠不加在村上春树头上,谁得奖都不会有强烈反应。文学的领域,恐怕是时候从小说与诗的垄断中扩充版图了,抗议的声浪此起彼落没关系,反正有人讲总好过无人讲,如果因此引起新生代的留意,打开无线电聆听祖父祖母时代的流行曲,未尝不是好事一件。


《纽约时报》批评瑞典那班评判吃里扒外,只会锦上添花,毫无雪中送炭视野,指寂寞的书写生涯日渐黯淡,冲喜多多益善,“迪伦并不需要诺贝尔文学奖,然而文学需要诺贝尔。今年,它得不到。”

订阅登录,以继续阅读全文!

LIKE我们的官方脸书网页以获取更多新信息