林其米:傲娇哥

外国电影在泰国公映的时候都有泰语片名,往往出乎意料,有时还蛮搞笑。《乱世佳人》叫做《浮世仙境》。《他不笨,他是我爸爸》叫做《迟钝绅士》。《断背山》叫做《暗恋山》。《标杀令》叫做《武士天使》。《美丽人生》叫做《微笑然后世界就不会有绝望》。泰国电影在国外发行的时候也有英文片名和中文片名,这些译名跟泰语片名常常也有很大出入。以我很喜欢的《恋爱自由业》为例好了,英文片名就有两个,一是《心脏病》(Heart Attack),一是《自由业》(Freelance),后者比较贴近原名,原名很长,译成中文的话,意思就是“自由业:别生病,别留下,别爱上医生”。

LIKE我们的官方面簿网页以获取更多新信息

1