查看冠状病毒19最新报道

迈克:不老的 世界末日

订户

字体大小:

除了陈宝珠的《长相思》,《世界末日》还有两个风行一时的粤语版,歌词都出自名家手笔。陈百强的《冬恋》是小美作品:“倦极难眠,雾锁眼前,怕记某夜某冬天;寒风中,你身影已渐远,便开始每夜愁着脸。寂寞盘旋,梦境再缠,我再跌坐某冬天;谁的眼光,有点痴带着怨,任抑郁于脑内打转。”词人显然由第一个字开始,已经决定置原作者的伤春悲秋于罔顾,任得那些太阳空自发光那些大海升升降降,一意孤行自立门户,替我们的丹尼仔巩固落落寡欢形象。既然米已成饭,副歌继续以文火保温:“我实在拒绝看见星光灿烂,像笑着我抱拥着虚幻,我总会习惯,望倒影说聚散,尽掩饰困倦流泪眼。”

订阅或登录,以继续阅读全文!

此文章为早报 订户 专享内容,什么是订户专享内容

请您选择以下方式,阅读全文:

已是早报订户,请您登录后继续阅读全文。

订阅

新用户体验价,每月只需 $0.99*。

LIKE我们的官方面簿网页以获取更多新信息