毛尖:阿里的身体

订户

字体大小:

《绿皮书》(按:本地译《幸福白皮书》)拿了今年奥斯卡最佳电影,被影评人圈子扔了一些小板砖后,马上也要全球圈钱。《绿》获奖,一边是奥斯卡越来越工整甜蜜,一边却也充分展示了特朗普时代的族裔和身份叙事。

上世纪60年代,一个黑人钢琴家雇了一个白人司机南下巡演,在种族歧视严重的腹地,他们共度了两个月,这个,就是《绿》的故事。但电影整体像是情感机器人编的剧,影片所有线索均匀勾连,每一个梗都被回应,无论是匹兹堡这样的一个语言梗,还是绿色鹅卵石、家书这样的题材梗,都被丝丝入扣毫不做作地前后镶嵌,既能表现演员的个性又和主题参差呼应,如此骨肉停匀,像极《西部世界》的完美造物。不过与此同时,《绿皮书》又被到处讽刺为《白皮书》。

订阅或登录,以继续阅读全文!

此文章为早报 订户 专享内容,什么是订户专享内容

请您选择以下方式,阅读全文:

已是早报订户,请您登录后继续阅读全文。

订阅

新用户体验价,每月只需 $0.99*。

LIKE我们的官方面簿网页以获取更多新信息