新冠疫情下的新年假期,少了登门拜年,多了时间在家中看书。说到疫期阅读,人们多会提到诺奖得主加西亚·马尔克斯的“Love in the Time of Cholera”(中译《霍乱时期的爱情》/《爱在瘟疫蔓延时》)。不过这回有点不同。一部23年前在中国发表的中篇小说,在网上更多地被提起、被阅读。那就是武汉女作家池莉的旧作《霍乱之乱》。
这部中篇小说并不算是女作家的代表作,1997年发表时也没引发太多关注。这23年间并非没有大规模流行疫病,可要到这次武汉成了疫情风暴中心,才勾起人们对池莉这部旧作的记忆——池莉不仅是湖北人,笔下多写武汉,她还学过医,曾做过三年流行病防治医生。
如果说马奎斯借“霍乱”之壳,说了一个在战争与疫病狂飙下魔幻史诗般的爱情故事,河船上那面黄黑相间小旗直指疫病也喻意爱情,那么池莉说的就是“霍乱”本身,在离开防疫系统时“把自己的担忧写成一部小说”,若有“魔幻”也因太贴近当年种种现实。