凌叔华(1900-1990)大概自己也没想到,会在新加坡重遇华文创作的契机。
这么说似乎有点不可思议,但细想也不奇怪。自1946年随夫离开中国寓居欧洲,凌叔华的华文创作有约10年是停滞的。在致新马知名文人李冰人的信中,凌叔华曾这样描述自己的创作困境:“战后我去欧洲,那里没法投中文的稿,同时国内变化太多,也写不了文章,那时我只好写英文的文章了。”在另一文里她补充道,在大西洋那边的“文艺生活上,我得忍受极度的寂寥,纵使我能写出李杜诗篇,班马文章,也没有人要看一眼啊!”
所谓契机,一是发表作品的平台,二是作品发表后的读者。“无法投中文稿”,说的是平台;“没有人要看”,讲的就是读者。这也就是为什么当朋友称赞她在本地华文报章发表的作品“真是masterpiece(杰作)”时,凌叔华说自己“感动得差一点流出眼泪来”!