查看冠状病毒19最新报道

林其米:在另个世界醒来

订户

字体大小:

美国诗人Jane Hirshfield有一句诗——“你在一个世界睡去又在另个世界醒来”——读来完全就是眼下这场瘟疫的注脚。这个世界与另个世界之间的界线,到底是哪一天,至今我们仍然说不上来。或许不是说不上来,而是不要说不能说,隐瞒事实,转移目标,捏造数据,不存在的当作存在的,存在的变成不存在的。有多少人在这个世界睡去之后就再也没有醒来?我们得到短暂的安宁,他们得到永远的安息。

订阅或登录,以继续阅读全文!

此文章为早报 订户 专享内容,什么是订户专享内容

请您选择以下方式,阅读全文:

已是早报订户,请您登录后继续阅读全文。

订阅

新用户体验价,每月只需 $0.99*。

LIKE我们的官方面簿网页以获取更多新信息