查看冠状病毒19最新报道

周维介:一碗入魂

订户
一碗入魂,是对美食的至高赞美。(作者提供)

字体大小:

印象中令人长久记忆的广告词,仿佛都是原创语言,少有西文中译品。严格按照西文中译的广告词,通常是别扭的次品,只因缺了文化元素。

“一碗入魂”,读着有小小悸动。多年以前,我经过一家日式小馆,无意间被墙端的四个汉字所撼——“一碗入魂”,何等滋味?魂,人之精神所在,活着而缺魂,就是行尸走肉了。美味一碗下肚,而能入魂,使之梦绕魂牵,那是对美食的至高赞美吧。

订阅或登录,以继续阅读全文!

此文章为早报 订户 专享内容,什么是订户专享内容

请您选择以下方式,阅读全文:

已是早报订户,请您登录后继续阅读全文。

订阅

新用户体验价,每月只需 $0.99*。

LIKE我们的官方面簿网页以获取更多新信息