查看冠状病毒19最新报道
Special深夜好读

幼吾:社交距离

订户
(图/pixabay)

字体大小:

冠状病毒肆虐,引发全球流行疫病。医学专家指导,要阻断病毒传播,人民有必要避免近距离人身接触。各国有关卫生当局劝导或立法,指示人民必须保持1至2米的“社交距离”,避免病毒通过飞沫传递,迅速扩散出去。

自从有了这流行性病毒疫病后,“社交距离”成为常听到的用语。社交距离(social distancing)是公共卫生的用词,也叫身体或躯体距离(physical distancing)。个人认为,安全距离(safe distancing)是较恰当用词。

订阅或登录,以继续阅读全文!

此文章为早报 订户 专享内容,什么是订户专享内容

请您选择以下方式,阅读全文:

已是早报订户,请您登录后继续阅读全文。

订阅

新用户体验价,每月只需 $0.99*。

LIKE我们的官方面簿网页以获取更多新信息