本届戏剧性收场的奥斯卡颁奖典礼上,许多颁奖和得奖嘉宾借助致辞的时间传递正能量信息,抵抗这个越来越充满负能量的时代。
Viola Davis(best supporting actress winner, Fences)
薇拉·戴维丝(最佳女配角,《藩篱内的风暴》)
There's one place that all the people with the greatest potential are gathered – that's the graveyard. People ask me all the time, what kind of stories do you want to tell, Viola? And I say exhume those bodies, exhume those stories, the stories of the people dream big and never saw those dreams to fruition, people who fell in love and lost. I became an artist and thank God I did, because we are the only profession that celebrates what it is to live a life. Here's to August Wilson, who exhumed, and exalted, the ordinary people.
这个世界有个天下最具潜能的人都会聚集的地方——那就是坟场。人们最常问我的一个问题是:薇拉,你最想说怎样的故事?我都会答:把墓园里一具具的先人‘挖掘'出来——把那些美梦成空的人,把那些爱得一败涂地的人的故事通通挖掘出来。我选择当一个艺术家,我也感谢上天对我的恩赐,让我能从事一门能够重现和诠释人生是怎么一回事的专业。我把这个奖项献给奥格斯威尔森(《藩篱内的风暴》剧作家),一个挖掘和歌颂平凡人生的艺术家。
Gael García Bernal (Mexican actor and presenter)
盖尔·加西亚·贝纳尔(好莱坞墨西哥籍演员,当晚颁奖人)
“Flesh-and-blood actors are migrant workers; we travel all over the world, we build families, we construct stories, we build life, and cannot be divided. As a Mexican, as a Latin American, as a migrant worker, as a human being, I'm against any form of wall that wants to separate us.”
我们这些血肉之躯的演员其实都是外劳:我们的足迹遍布全世界,我们建立家庭,创建故事和生命,我们不得分歧。作为一个墨西哥人、一个拉丁美洲人、一个客工和人,我坚决反对所有隔离人类的墙。
Samuel L Jackson (Award presenter)
山缪·杰克森(颁奖人)
The test for me about whether a film is great is whether it leaves you humming. 当我观影完毕后忍不住哼起歌来,就表示这部电影很棒。
Benj Pasek (songwriter, La La Land)
本吉帕瑟(《乐来越爱你》作曲人)
This is dedicated to all the kids who sing in the rain, and all the mums who let them. 我把这个奖项献给那些在雨中歌唱的小孩,还有放手让他们这么做的妈妈们。
Jordan Hoitz (producer, La La Land)
乔丹霍洛维兹(《乐来越爱你》监制)
There's a lot of love in this room, and let's use it to create and champion bold and diverse work, work that inspires us towards joy, towards hope and towards empathy.
今晚这里充满了爱。且让我们用这爱心来创造和推广题材多元和勇敢的作品,激励世人迈向喜悦、希望。

