“2017年全国中学现场翻译比赛”初赛须“勇闯译能界”的八个关卡。决赛是搬演片段,一个不谙英文的老先生遇上一个不会讲华语的解说员,参赛同学扮演翻译角色,以化解鸡同鸭讲的尴尬场面。
由联合早报《逗号》和南洋初级学院联办的“2017年全国中学现场翻译比赛”3月25日拉开帷幕。
早上8点30分,30多所中学的参赛学生已经在南初第四讲厅就坐,一副胸有成竹、蓄势待发的神态。初赛名为“勇闯译能界”,每一支由三人组成的参赛队伍,必须在80分钟内完成八个关卡的挑战。各支队伍必须一起行动,不得落单。主办方再从中挑出成绩最佳的三支队伍进入大决赛。