我读“烂”诗

订户

字体大小:

包裹里是本硬皮书,取出一看便笑翻,好喜欢书名:B Is For Bad Poetry。至于里面的诗写得好不好倒是其次,都说是本烂诗集了,那还真的要够烂才名符其实,所以拜读之下不是没有一点点失望的,因为书里大部分的“坏”诗都写得好极了。且试译几首看看。

《座右铭》:当一扇门关闭/另一扇门就会打开/在悬崖上。《尼采与冰淇淋车》:上帝已死。/但这支原爆/浆果口味冰棒/真是天堂。《双人份下午茶(一个悲剧)》:倒了/第二杯茶之后/我才发觉/只有我一个人。《斑马》:可惜你把生命/看得如此黑白分明。/如果你有四条腿和一条尾巴/我们至少还能沟通一下。《这个世界不是安全之地》:这个世界对于情人不是安全之地。/举例来说,我的就被巴士给撞死了。

订阅或登录,以继续阅读全文!

此文章为早报 订户 专享内容,什么是订户专享内容

请您选择以下方式,阅读全文:

已是早报订户,请您登录后继续阅读全文。

订阅

新用户体验价,每月只需 $0.99*。

LIKE我们的官方面簿网页以获取更多新信息