绕着茶室走走

每周由作家述说他们与一本书的相遇,你是否也想遇见这本书?

“如何打扫满是落叶的庭院?首先用草耙把地清理得一干二净。然后摇晃其中一棵树,好让少许树叶掉落,这就是wabi-sabi。”重读李欧纳·科仁的《Wabi-Sabi:给设计者、生活家的日式美学基础》,读到上面这段话时,忍俊不禁笑出声来。刻意是刻意了一点,但也不是没有道理。川濑敏郎依据不同时节,到山野里采撷当令花叶,融入各种不同花器之中,让人和这些平凡无奇的植物素面相见。川久保玲松开针织机器螺丝,以致每件毛衣编织出来,都各有缺陷而独一无二。但摇落树叶?这比较像是表演艺术,或行为艺术,或概念艺术,无法触动到我。触动到我的是,昨天小径打扫干净,今天又铺满了落叶,这样算不算是wabi-sabi,我不知道,我无所谓。

LIKE我们的官方面簿网页以获取更多新信息

1