查看冠状病毒19最新报道

早鸟票

订户

字体大小:

和太太及友人出席了一场音乐会。音乐会结束时,司仪先用英语预告下一场音乐会的讯息和购票详情,接着他再将英语的预告用华语来报。当他说:“早鸟票的售价为$xxx时”,观众哄堂,我也忍俊不住。“early bird tickets” 听了不觉得有什么不妥,可把它直接从字面翻译成中文为“早鸟票”,却让人觉得怪怪的。

订阅或登录,以继续阅读全文!

此文章为早报 订户 专享内容,什么是订户专享内容

请您选择以下方式,阅读全文:

已是早报订户,请您登录后继续阅读全文。

订阅

新用户体验价,每月只需 $0.99*。

LIKE我们的官方面簿网页以获取更多新信息