余云:他者叙述的奇葩 订户 赠阅文章 订户专享 赠阅文章早报新添“赠阅文章”功能!凡早报VIP会员,每月可赠阅 5 篇订户专享文章。 了解更多 余云 / 联合早报更新 / 更新 / 2016年8月11日 9:06 AM发布 / 发布 / 2016年8月11日 3:30 AM 已翻译成中文的《风下之乡》和即将出版中译本的《万劫归来》。字体大小:小中大同样身为殖民地长官太太,艾格尼斯·凯斯的婆罗洲生活,全然另个世界。近期有本书的中译本问世让人兴奋:艾格尼斯·凯斯(Agnes Keith,1901–1982)出版了近80年的自传体随笔《风下之乡》(Land Below The Wind)。生于美国的艾格尼斯·凯斯,曾在旧金山观察家报工作,1934年嫁给英国殖民地北婆罗洲林业总督、农业部长哈里·凯斯,随夫远行来到“风下之乡”北婆罗洲的首府山打根。请订阅或登录,以继续阅读全文!请LIKE我们的官方脸书网页以获取更多新信息赞 触点 《心灵小故事》播客:我应付得了