新加坡博彩公司(Singapore Pools)和新加坡赛马公会(Singapore Turf Club)自2016年推出远程赌博(remote gambling)以来,没有证据显示它们的营业额显著增加。
总理公署部长兼人力部和内政部第二部长杨莉明,昨天在国会回答工人党非选区议员贝理安有关远程赌博的口头询问时,做出上述答复。
博彩公司和赛马公会分别从2016年10月25日和11月15日起,为旗下产品提供网上投注服务,让国人通过合法途径上网购买万字票和赌马等。
请订阅或登录,以继续阅读全文!
字体大小:
新加坡博彩公司(Singapore Pools)和新加坡赛马公会(Singapore Turf Club)自2016年推出远程赌博(remote gambling)以来,没有证据显示它们的营业额显著增加。
总理公署部长兼人力部和内政部第二部长杨莉明,昨天在国会回答工人党非选区议员贝理安有关远程赌博的口头询问时,做出上述答复。
博彩公司和赛马公会分别从2016年10月25日和11月15日起,为旗下产品提供网上投注服务,让国人通过合法途径上网购买万字票和赌马等。