尤索夫伊萨东南亚研究院前客座研究员伊恩·辛克莱博士解读岩石文字内容,发现其中一句“kesariva”很有可能是“parakesarivarman”的一部分,即公元11世纪至13世纪南印度淡米尔朱罗王朝,某些王者使用的称号。


新加坡历史可追溯到700年前,一名研究员发现,新加坡当时或许就已出现淡米尔人的足迹。


曾立于新加坡河畔口的古老砂岩石上,刻着有逾700年历史的爪哇文。巨石的面积为三米见方,上面刻着50行爪哇文和一些零散的梵文。岩石在1843年被英国人炸毁,东印度公司的一名官员好不容易保住其中三块,并把它们送往孟加拉亚洲学会。


多年来,不同学者曾尝试解读岩石上的文字但没有结论,有学者认为这些文字源自满者伯夷(Majapahit)王朝,即印度尼西亚最后一个被印度统治的王朝,而爪哇文则源自已失传的婆罗米文,即印度最古老的书写系统之一。


今年8月,尤索夫伊萨东南亚研究院前客座研究员伊恩·辛克莱博士(Iain Sinclair)开始解读内容,发现其中一句“kesariva”很有可能是“parakesarivarman”的一部分,即公元11世纪至13世纪南印度淡米尔朱罗王朝,某些王者使用的称号。这项重要发现意味着淡米尔人或许早在700多年前,就已在新加坡海峡地带落脚。


辛克莱说,这只是他初步的解读,他接下来还须做更多的分析与研究。“我花了几天的时间对照数码档案,找到这个线索。”


最后一次尝试解读这批文字的学者是在1975年这么做的,辛克莱如今的优势是他能够透过搜索数码语料库,更快地找到答案。接下来,他将会参考更多朱罗王朝时代的文字,以验证自己的理论。


这段历史与淡米尔史的方方面面皆记录在《从旅居者到定居者——东南亚和新加坡的淡米尔人》(Sojourners to Settlers–Tamils in Southeast Asia and Singapore)。此书由印族文化馆(Indian Heritage Centre)和李光耀公共政策学院新加坡政策研究所联合出版,昨天由主管贸易关系的通讯及新闻部长易华仁,在亚洲文明博物馆举办的国际会议上发布。


新加坡国立大学政策研究所特别研究顾问亚伦.玛赫赞(Arun Mahizhnan ) 和印族文化馆策展人娜丽娜. 戈帕尔(Nalina Gopal)联合编辑此书。亚伦受访时说:“这是第一次集合国际学者以英文叙述淡米尔文化与历史,为读者提供较为客观的淡米尔史”。


目前新加坡博物馆拥有仅存的一块岩石,另外两块则在送去孟加拉亚洲学会后丢失。所幸学会在1848年刊登过岩石的拓印,才让学者有机会用3D全息图像复制岩石的原貌,在印族文化馆展出至明年6月。


公众可到印族文化馆购买精装书,每本售价110元。