据《联合早报》观察,与过去大选数月后不少反对党进入“冬眠”的情况相比,许多政党这次大选后都不打算沉寂下来,继续引进新成员,并积极走访选区。
今年的大选后加入各政党当义工人数增加,多数反对党必须进一步整合人力资源,一些规模较大的政党也在曾竞逐的选区设立支部,以有效动员基层义工,在非选举期间巩固支持率。
据《联合早报》观察,与过去大选数月后不少反对党进入“冬眠”的情况相比,许多政党这次大选后都不打算沉寂下来,包括资源有限的小党也重整旗鼓,继续引进新成员。
请订阅或登录,以继续阅读全文!
字体大小:
据《联合早报》观察,与过去大选数月后不少反对党进入“冬眠”的情况相比,许多政党这次大选后都不打算沉寂下来,继续引进新成员,并积极走访选区。
今年的大选后加入各政党当义工人数增加,多数反对党必须进一步整合人力资源,一些规模较大的政党也在曾竞逐的选区设立支部,以有效动员基层义工,在非选举期间巩固支持率。
据《联合早报》观察,与过去大选数月后不少反对党进入“冬眠”的情况相比,许多政党这次大选后都不打算沉寂下来,包括资源有限的小党也重整旗鼓,继续引进新成员。