“迎春接福”成“迎接春福” 后港社区张灯结彩闹笑话

订户
工作人员星期天下午已把“春”和“接”二字对调。(陈斌勤摄)
工作人员星期天下午已把“春”和“接”二字对调。(陈斌勤摄)

字体大小:

后港社区张灯结彩迎新年,打上璀璨灯光高挂的“迎春接福”四个大字,却因工作人员摆乌龙而成了“迎接春福”,闹出笑话。

负责张挂新年装饰的是后港村商联会,主席孙嘉和昨天受询时说,灯饰在上星期四(21日)挂上后港8道的后港村组屋区时,他就已注意到两个字对调,立刻向承包商反映。

“根据承包商的解释,是主管和非华族外劳的沟通有误,才会把‘春’和‘接’这两个字的顺序对调,承包商太忙,所以要等到星期天才能派人到场把错误纠正过来。”

订阅登录,以继续阅读全文!

LIKE我们的官方面簿网页以获取更多新信息