斯特林赛后告诉BBC第五电台:“几个白痴毁了美好的夜晚,真叫人无奈……我不觉得只是一两个人听见了,我们整个替补席都听得见。他们必须为此受到真正的处罚。”
如果你打算到巴尔干半岛旅行,不妨上上旅游论坛,你会发现很多非白人(尤其是黑人)显得胆战心惊,到处都是“我们会被种族歧视吗?”的担忧。
经历大大小小血腥战争与种族清洗,巴尔干半岛仍深陷于仇恨之中,民族自豪以及他们对非我族类的仇视,在足球舞台上找到了宣泄口,仿佛只有制造麻烦、挑起仇恨才是他们存在的全盘意义。
请订阅或登录,以继续阅读全文!
字体大小:
斯特林赛后告诉BBC第五电台:“几个白痴毁了美好的夜晚,真叫人无奈……我不觉得只是一两个人听见了,我们整个替补席都听得见。他们必须为此受到真正的处罚。”
如果你打算到巴尔干半岛旅行,不妨上上旅游论坛,你会发现很多非白人(尤其是黑人)显得胆战心惊,到处都是“我们会被种族歧视吗?”的担忧。
经历大大小小血腥战争与种族清洗,巴尔干半岛仍深陷于仇恨之中,民族自豪以及他们对非我族类的仇视,在足球舞台上找到了宣泄口,仿佛只有制造麻烦、挑起仇恨才是他们存在的全盘意义。