死者升至204人 80人失联 日本洪灾七成遇难者是逃生不及老人

在重灾区仓敷市,居民将遭洪水破坏的东西送到一个临时收集站,工作人员将垃圾分类堆放。(路透社)
在重灾区仓敷市,居民将遭洪水破坏的东西送到一个临时收集站,工作人员将垃圾分类堆放。(路透社)

字体大小:

日本西部洪水灾区的雨停了,清理工作全面展开,截至昨天仍有将近80人失联,确定死亡人数也持续上升到至少204人。统计数据显示,遇难者七成是60岁以上的居民。

这场在一周前来袭的洪水和土石流灾害对广岛、冈山两地的破坏最大,重灾区道路严重毁坏,物资极度短缺,直至昨日仍有数千人处于孤立状态。

日本国土交通局昨日发出的报告显示,广岛的土崩灾情是历来最严重的一次,共有123处,导致90人死亡。由于道路受损交通中断,广岛一度有2万人与外界隔绝。

靠山的安芸市里有100栋公寓的两个住宅区,在断水和缺乏物资整整一个星期后,终于在昨日收到第一批救援品。

冈山县仓敷市此次遭遇的是30年来最严重的洪灾,该地区三分之一的土地化为汪洋,到昨天还有20万户断水。媒体昨日引述官方统计,当地溺死的居民有50人,将近八成是年迈老人。很多民众在洪水来袭时都爬上屋顶逃生,但年长者无法这么做。

仓敷市地区很多家庭有老人,洪水又急又猛,多住在一楼的老人无法及时逃生。有老人在最后一刻打电话对身在别处的女儿说:“水已经淹到我胸口了。”

日本社会持续高龄化,长者已成为各种灾害的最大牺牲群体,这场罕见灾难就凸显了这一点。

这场不寻常的洪灾摧毁了人们的家园,夺走了他们的家当。一小学生受访时对着镜头说:“家具和衣服都被冲走了,我们担心没衣服穿。”

日本首相安倍昨日宣布对灾区拨出350亿日元(约合4亿新元)救援金。他也指示各县城腾出7万个公共房屋或空置房,准备让无家可归的灾民居住。

灾区里设置了57个志工中心,汇集志愿者对灾民伸出援手,希望尽快帮助他们脱离困境。

《朝日新闻》昨日报道,当局这次采取的救援模式参考了中国政府在2008年汶川大地震发生时采取的“对口支援”政策,即经济发达或实力较强的一方对较不发达或较弱的一方实施援助。这个模式让当局能在最短时间内从全国各地调动资源到灾区。

据该报道,1990年代神户大地震发生时,日本因没有完善的全国协调方法,结果导致救灾工作迟缓。两年前,熊本地震发生时,当局即首次采取了“对口支援”方式,效率甚佳。今年1月,当局正式制定政令,规定在发生重大灾害时,即可在全国启动更有效率的“对口支援”机制。这次,总务部门在发出红色警报后的第三天,就调动了各县城的支援力量,全面投入广岛等灾区的救援行动。

(记者是《联合早报》东京特派员

LIKE我们的官方脸书网页以获取更多新信息

热词